Продолжая традицию
В преддверии 14 числа вот тут я принимала заказы на перевод.
Chisako заказала Саюки с любым пейрингом.
1. Название: Устный счет (…and Counting)
Автор: lillypuff
Переводчик: Satella
Бета: itildin
Пейринг: Кенрен х Тенпо
Рейтинг: PG
Дисклеймер: Саюки не принадлежат ни автору, ни тем более, переводчику.
Разрешение на перевод получено.
читать дальше- Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять.... Десять! - гордо воскликнул Гоку. - У Тен-пии десять книг на полке!
Мальчик огляделся. Кабинет был пуст, не считая его самого и бесконечных полок, забитых книгами.
- Тен-пии? Кен-нии-чан? Вы где? - спросил он в пустоту, направляясь в глубь маршальского жилища. Пара шагов - и Гоку услышал шорох кожи о ткань, и совершенно неожиданно в поле его зрения возник Кенрен, небрежно прислонившийся к косяку двери, ведущей в гостиную. Гоку обратил внимание на легкий румянец Кенрена и забеспокоился:
- Кен-нии-чан, все в порядке? Ты не очень хорошо выглядишь.
- А, ну... Я в порядке, просто... у нас тут вирус или что-то в этом духе.
- Вирус?
- Да, поэтому будет лучше, если ты пока останешься здесь. Не хотелось бы, чтобы ты тоже его подхватил. Конзен точно не придет в восторг.
- Но чем мне заняться? Я уже посчитал всю полку.
- Нууу.... Тен-пии хотел, чтобы ты попрактиковался в устном счете?
- Ага.
- Так вот, тут уйма книг. Почему бы тебе не пересчитать их все?
- Боюсь, я не знаю таких цифр, Кен-нии-чан.
- О, не волнуйся, если будут трудности, просто позови, и мы поможем.
- Спасибо! - восторженно воскликнул Гоку, устремляясь обратно в кабинет.
*****
Едва Гоку отвернулся, Кенрен моментально вернулся в гостиную, удовлетворенно отметив, что Тенпо по-прежнему лежит на кушетке. Без рубашки, с растрепанными волосами и в расстегнутых брюках
- Один... два... три... - донеслось из кабинета.
- Ты сказал ему, что у нас тут вирус?
- Да, а что?
- Но мы не болеем.
- Ну... какая разница, главное, что он остался в кабинете, так ведь?
- Четыре... пять... шесть...
- Ты хоть понимаешь, что он не умеет считать дальше сотни? - поинтересовался Тенпо у Кенрена, подбирающегося к кушетке.
- Семь... восемь... девять...
Кенрен грубо поцеловал его в шею.
- Ну... Мы быстренько.
2. Название: Занят (Booked)
Автор: lillypuff
Переводчик: Satella
Бета: itildin
Пейринг: Кенрен х Тенпо
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: Саюки не принадлежат ни автору, ни тем более, переводчику.
Разрешение на перевод получено.
читать дальше- Ты чего улыбаешься? - спросил Тенпо, глядя поверх книги, которую читал.
- Да так, ничего особенного, - ответил Кенрен, не прекращая указанного действия.
- Не отвертишься. Даже не глядя на тебя, я чувствую эту твою ухмылку, - улыбка же Тенпо свидетельствовала о том, что его терпение на исходе. - Кого ты достал на этот раз?
- Ну, я уверен, ты сам скоро узнаешь.
Тенпо в ответ просто уткнулся в книгу.
- В чем проблема, фельдмаршал? - слова прозвучали язвительно и насмешливо.
Кенрен подошел к мужчине, сидящему на полу среди пыльных книг, хотя мог поклясться, что он их все чистил и убирал на днях.
- Я думал, тебе нравится, когда я раздражаю других. Разве не поэтому ты отпустил меня поразвлечься?
- Иногда ты умудряешься перестараться, - вздохнул Тенпо.
Кенрен присел на корточки перед фельдмаршалом и пристроил подбородок на книге, которую читал Тенпо. Тот даже не поднял взгляд.
- Тенпо, мне правда жаль. Если бы я знал, что есть какая-то определенная методика доведения старших по званию до белого каления, я бы четко следовал инструкции.
- Генерал, ваш сарказм не уместен.
Кенрен вздохнул и слегка надавил на книгу, опуская ее.
- Знаешь, мог бы хоть посмотреть на меня, раз уж так пытаешься испортить мне настроение.
Тенпо метнул на него убийственный взгляд.
- Так лучше?
- О, гораздо! - закатил глаза Кенрен.
Их лица были так близко, и Кенрену неимоверно хотелось наклониться и сорвать поцелуй, но что-то во взгляде Тенпо удержало его от этого шага.
- Ты правда так зол на меня?
Тенпо открыл уже рот, собираясь ответить, но тут раздался стук в дверь.
- Ха, даже быстрее, чем я ожидал, - ухмыльнулся Кенрен.
Тенпо откинул голову назад, упираясь затылком в книжный шкаф, и вздохнул. Кенрен сел, наконец, на пол перед ним и прошептал "Прости меня", наклоняясь и подкрепляя извинение жестким поцелуем. Он закрыл глаза, предвкушая ощущение теплых и твердых губ Тенпо под своими, но как-то в этот раз они показались ему более... шершавыми? Открыв глаза, он обнаружил, что пылко прижимается губами к кожаной обложке "Искусства войны" Сунь Цзы, которую читал Тенпо. Из-за книги раздался тихий смешок.
- Попытка не пытка, но в твое раскаяние я не верю, - улыбнулся Тенпо, поднимаясь на ноги и подавая Кенрену книгу, которую он только что соблазнял. - Подожди меня здесь.
- Да, сэр.
Тенпо только фыркнул в ответ, направляясь к двери, в которую вновь постучали. Кенрен взглянул на книгу. Отпечатки его губ все еще были видны на обложке. Засмеявшись, он кинул книгу в угол комнаты, зная, что там она и останется до следующей уборки, которую придется делать опять ему же.
Кенрен поудобнее устроился у книжного шкафа, опираясь на него и чувствую тепло, еще оставшееся от фельдмаршала. Он прислушался к разговору и уловил злой, раздраженный голос Годжуна, но слов не разобрал. Кенрен подумал, что ему, в общем-то, и не нужно было, потому что он и так знал причину визита командующего Западной армией.
Через пару минут дверь закрылась и раздались шаги Тенпо. Когда он нарисовался в дверях кабинета, на его лице была широкая ухмылка, шокировавшая Кенрена.
- Это был Годжун? - он и так знал, что да, но остальные вопросы вылетели у него из головы.
- Да, Годжун, - Тенпо шел к нему, все так же ухмыляясь, и Кенрен поневоле задумался, а не стало ли его поведение последней каплей. - Кенрен, а ты правда сказал Литотену, что он получит желаемое, если будет так обращаться с Натаку?
- Ну, я сказал ему это не лично, но в пределах слышимости, - робко улыбнулся Кенрен.
Тенпо рассмеялся.
- Кенрен Тайшо, у вас никакого уважения к вышестоящим! Я порой поражаюсь, как у меня только получается выгородить тебя перед всеми, но, признаться честно, не знаю, что бы я без тебя делал.
Кенрен посмотрел на Тенпо, одновременно изумленный и приятно удивленный словами маршала. Тенпо нечасто выражал свои чувства по поводу их отношений вне постели, да и там это не были слова, в общем-то...
- Тебе лучше?
- Да мне и так было неплохо, но сейчас просто обалденно! - он широко ухмыльнулся Кенрену, присаживаясь на корточки перед генералом так же, как тот сидел пару минут назад. Однако, в отличие от Кенрена, Тенпо совершенно не колебался с поцелуем. Когда они разомкнули губы, Кенрен неуверенно посмотрел на своего фельдмаршала.
- Итак, каково наказание на этот раз?
Тенпо коварно улыбнулся:
- Годжун сказал, что решать мне.
Кенрен удивленно приподнял брови, съезжая по книжному шкафу на пол.
- Ну, ты знаешь, по-моему, у меня встреча. Не хотелось бы пропустить. Я все же генерал и все такое. Мне пора идти....
Тенпо решительно покачал головой и посерьезнел:
- Тебя кто-нибудь заменит. Ты занят на ближайшую пару дней.
- А черт!
И на десерт
Дубль 13. Подарочно фиковое
Продолжая традицию
В преддверии 14 числа вот тут я принимала заказы на перевод.
Chisako заказала Саюки с любым пейрингом.
1. Название: Устный счет (…and Counting)
Автор: lillypuff
Переводчик: Satella
Бета: itildin
Пейринг: Кенрен х Тенпо
Рейтинг: PG
Дисклеймер: Саюки не принадлежат ни автору, ни тем более, переводчику.
Разрешение на перевод получено.
читать дальше
2. Название: Занят (Booked)
Автор: lillypuff
Переводчик: Satella
Бета: itildin
Пейринг: Кенрен х Тенпо
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: Саюки не принадлежат ни автору, ни тем более, переводчику.
Разрешение на перевод получено.
читать дальше
И на десерт
В преддверии 14 числа вот тут я принимала заказы на перевод.
Chisako заказала Саюки с любым пейрингом.
1. Название: Устный счет (…and Counting)
Автор: lillypuff
Переводчик: Satella
Бета: itildin
Пейринг: Кенрен х Тенпо
Рейтинг: PG
Дисклеймер: Саюки не принадлежат ни автору, ни тем более, переводчику.
Разрешение на перевод получено.
читать дальше
2. Название: Занят (Booked)
Автор: lillypuff
Переводчик: Satella
Бета: itildin
Пейринг: Кенрен х Тенпо
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: Саюки не принадлежат ни автору, ни тем более, переводчику.
Разрешение на перевод получено.
читать дальше
И на десерт