Странная тенденция: то, что минчане говорят "на Импульс" (торговый центр возле главного рынка), уже почти нормально и привычно, бо здесь наблюдается неосознанный перенос "на рынок", торговый центр буквально в двух шагах, значит, "на Импульс". Хотя по правилам русского языка было бы "в Импульс". Это ладно, меня уже не передергивает от такого. Когда я пару недель назад услышала, что наши люди ходят "на тренажерный зал", я в недоверии похлопала ушами. Но когда сегодня ведущая актриса Русского драмтеатра сказала, что ее режиссер отправил на практику "на Купаловский театр", мне стало тревожно.